Skip links
جملة حروف الجر في اللغة الفرنسية مكتوبة بالعربي

حروف الجر في اللغة الفرنسية

الرئيسية » المقالات » اللغة الفرنسية » حروف الجر في اللغة الفرنسية

تدقيق لغوي: أ. موانا دبس

حروف الجر (les prépositions) هي إحدى الكلمات النحوية الأساسية في اللغة الفرنسية، وهي كلماتٌ قصيرة وغير متغيرة (حسب العدد أو النوع) تربط بين كلمتين أو مجموعة كلمات لتكوين جملة، وتسمح حروف الجر بإضافة اسمٍ بعدها، أو مجموعةٍ اسمية، أو فعلٍ بصيغة المصدر، أو ضميرٍ، أو ظرف مع الانتباه بأن معنى أحرف الجر قد يتغير تبعاً للجملة.

ما هي أنواع أحرف الجر في اللغة الفرنسية؟

1- أحرف جر بسيطة

 في (dans)، مع (avec)، نحو (vers)، تحت (sous)، من (de)، عند (chez)، على (sur)، بين (entre)، بدون (sans)، إلى (à)، لأجل (pour)، (en)، (par).

2- أحرف جر مركبة

 بمقابل (en face de)، بالقرب من (près de)، (d’après)، خلال (à travers)، بجوار (à côté de)، على يمين (à droite de)، في الوسط (au milieu de)، فوق (au-dessus).

استعمال حرف الجر (De) في اللغة الفرنسية

– للتعبير عن الملكية، مثال: سيارة سامي ورامي (La voiture de Sami et Rami).

– للتعبير عن المنشأ، مثال: أنا من سوريا (Je suis de Syrie).

– لتشكيل عباراتٍ من أجل تحديد مكان، مثال: المدرسة بجوار الصيدلية (L’école est à côté de la pharmacie).

– يستخدم مع ظرف أو اسم للتعبير عن كمية، مثال: كيلو أرز (Un Kilo de riz).

– للتعبير عن السبب أو الطريقة، مثال: يموت من العطش (Mourir de soif)

– لتقديم تكملةٍ من الصفة، مثال: أنا فخورٌ بك (je suis fier de toi).

– لوصف ملكيةٍ عامة، مثال: قاعة اجتماعات (Une table de conférence).

استعمال حرف الجر (En)

– مع أسماء الدول المؤنثة، مثال: أنا ذاهب إلى إيطاليا (je pars en Italie).

– مع أسماء القارات، مثال: أنا في إفريقيا (je suis en Afrique).

– مع وسائل النقل المغلقة، مثال: هو يذهب بالسيارة (Il part en voiture).

– للإشارة عن المادة المصنوع منها الشيء، مثال: هذا الصندوق مصنوعٌ من الخشب (Cette boite est en bois).

– للتعبير عن كيفية تقطيع الطعام، مثال: قطع الجزر إلى شرائح (Couperles carottes en tranches).

– للتعبير عن الحالة الجسدية أو النفسية. مثال: هي غاضبة (Elle est en colère).

– يستخدم قبل الفصول، والسنوات، والشهور، مثال: أنا ولدت في 1990 (je suis né en 1990).

– للتعبير عن الوقت المحدد لتحقيق الفعل، مثال: تعلّم الأغنية في ساعتين (Il a appris la chanson en deux heures).

استعمال حرف الجر (à)

– نستخدمه مع الأفعال التي تُعبّر عن الانتماء، إنه ملكي (il est à moi).

– مع فعل يذهب (aller). ذهبت إلى السوبر ماركت (je vais au supermarché). مع الأفعال التي تعبّر عن الاهتمامs’) intéresser à)، والتفكير في شيءٍ ما (réfléchir à).

– تستخدم مع أسماء المدن والأماكن، أنا أعيش في دمشق (j’habite à Damas).

– للحديث عن الوقت. هو يبدأ عمله ظهراً (Il commence son travail à midi).

– مع بعض التراكيب. آلة صنع القهوة (Machine à café).

– للحديث عن السعر. اشتريت هذا الفستان ب 50 يورو (j’ai acheté ce robe à 50 euro).

– تستخدم قبل صفات الملكية، أو صفات الإشارة، أو أدوات النكرة. يتحدث مع أصدقائه (Il parle à ses amis).

– مع وسائل النقل العضلية، كالدراجة الهوائية. وصلت مشياً على الأقدام (j’arrive à pied).

– يتمُّ استخدامه مع عبارات الأسلوب والتدرج. بطأ شيئاً فشيئاً (à pas lents, petit à petit).

عندما يدخل حرف الجر (à) على أدوات المعرفة (‘le, la, les, L) يتغير شكله ليصبح على الترتيب (‘au, à la, aux, à L)، مثال: أنا ذاهب إلى الملعب (Je vais au stade).

استعمال حرف الجر (Dans) في اللغة الفرنسية

– نستخدمه مع الأماكن المغلقة (للقول إن شيئاً موجودٌ داخل شيء)، مثال: (Il est dans cette boite).

– للتعبير عن تاريخٍ لوقتٍ محدد، مثال: في غضون شهرين، سآخذ الاختبار (dans deux mois, je passerai cet examen).

– يستخدم بمعنى (في) للأشياء غير المادية، مثال: (Il y a cinq membres dans ce groupe).

– يستخدم بمعنى (أثناء)، وتحلُّ محل (pendant) أو (au cours de)، مثال: سوف أقوم بواجباتي أثناء المساء

(Je vais faire mes devoirs dans la soirée).

– للتعبير عن حدثٍ في المستقبل. مثال: سيأتي الطبيب لرؤيتك بعد خمس دقائق

(Le médecin vient te voir dans cinq minutes).

– للتعبير عن الطريقة. مثال: في هذه الحالة، وسأجد وظيفةً أخرى

(Dans ce cas, je trouverai un autre travail).

– للتعبير عن حالة، مثال: هو في وضعٍ سيء (Il est dans une mauvais situation).

– للتعبير عن وقتٍ تقريبي. مثال: سأنهي عملي في غضون خمس دقائق

(Je finirai mon travail dans cinq minutes environ).

استعمال حرف الجر (Pour)

– يعمل على التعبير عن الهدف، مثال: يعمل ليأكل (Il travaille pour manger).

– تعريف الشخص أو الشيء الذي نبذل جهد من أجله، مثال: أفعل ذلك من أجلك (Je le fais pour toi).

– للتعبير عن الوجهة، مثال: هذه الطائرة تغادر إلى مدريد (Cet avion part pour Madrid).

– للتعبير عن المدة المتوقعة، مثال: لدي لمدة ساعةٍ أو أكثر (J’en ai pour une heure).

– يمكن أن تعبّر عن السبب، ولكن بهذه الحالة يتبع حرف الجر (pour) مجموعة اسمية، مثال: أوقفوه لتجاوزه السرعة

(Ils l’ont arrêté pour excès de Vitesse).

– تحلُّ محلّ كلمة (à ma place)، مثال: سجل لي (!Signe pour moi).

– يحلُّ محلّ (à mon avis)، مثال: برأي هذا الكتاب ليس رائعاً (Pour moi, ce livre n’est pas terrible).

استعمال حرف الجر (Par)

– للتعبير عن مكانٍ مرور، مثال: لقد مر من هناك، بهذا الطريق (Il est passe par là, Par ce chemin).

– للتعبير عن الوسيلة، مثال: سوف نغادر عن طريق البحر (On va partir par mer).

– للتعبير عن السبب، مثال: بدافع الحب له (Par amour pour lui).

– للتعبير عن التردُّد، مثال: مرتين في الشهر (Deux fois par mois).

– في الكثير من العبارات، مثال: بالصدفة (Par hasard).

– مع الجمل المبنية للمجهول، مثال: أُنشأ البيت بواسطة عمي (La maison est construite par mon oncle).

– للتعبير عن البداية أو النهاية. مثال: أبدأ بالحلوى (On commence par un dessert).

استعمال حرف الجر (Sur)

– يستخدم للإشارة إلى المكان، ويأتي بمعنى (على). الكتب على الكرسي (Les livres sont sur la table).

– يستخدم للتقييم.

– للأنترنت. قرأتها على الأنترنت (Elle l’a lu sur l’internet).

– للتعبير عن المساحة والأبعاد.

– للتعبير عن موضوع. فيلم عن فيروز (Un film sur Fairuz).

استعمال حرف الجر (Avec)

– تستخدم للتعبير عن العلم لشيءٍ ما. هم في المطعم مع ماري (Ils ont au restaurant avec Marie).

– يحلُّ محلّ (Grâce à). وبفضل هذه الرواية حقق تحفةً فنية

(Avec ce roman, il a réussi un chef- d’œuvre).

– للتعبير عن وسيلة. يكتب بالقلم (Il écrit avec un stylo).

– للتعبير عن الطريقة. وبجهدٍ معينٍ سيكون قادرًا على النجاح

(Avec un certain effort, il pourra réussir).

– للتعبير عن السبب. مع هذا الفيروس، تتباطأ البلاد

(Avec cevirus, le pays marche au ralenti).

– للتعبير عن التزامن. يستيقظ مع صياح الديك (Il se lève avec le chant du coq).

– التعبير عن ملكيةٍ أو خاصية. منزلٌ مطلُّ على البحر

(Une maison avec vue sur la mer).

This website uses cookies to improve your web experience.